Boletim Letras 360º #298
Abrimos este boletim com a confirmação de uma expectativa deixada na edição passada. Disponibilizamos o último sorteio de 2018 em nossa página no Facebook; e fechamos o ano com chave de ouro. Daremos a uma leitora / um leitor a caixa contendo o diário inédito de José Saramago e o livro do jornalista Ricardo Viel que conta os bastidores da recepção do Prêmio de Literatura ao escritor português em 1998.
No Brasil, publica-se pela primeira vez uma antologia com poemas de Nicanor Parra. Mais detalhes ao longo deste Boletim. |
Segunda-feira,
19/11
>>> Brasil: Livro
inédito de Charles Bukowski ganha tradução por aqui
Poetas se
desnudam. Desnudam suas tristezas, seus ideais, seus pensamentos sublimes. Mas poucos
foram os poetas que se mostraram ao mundo como Bukowski – que, mais do que
“velho safado”, bêbado e jogador, escrevia destemidamente sobre o sujeito
comum, repleto de defeitos. Isso é o que o leitor encontrará na obra Você
fica tão sozinho às vezes que até faz sentido, editada pela L&PM
Editores. Publicado originalmente em 1986, o livro era até agora inédito no
Brasil. Estão aqui sua infância nem um pouco invejável, sua relação com as
mulheres, com a bebida e o jogo, sua identificação com felinos, suas angústias
existenciais, seus devaneios de escritor marginal e um je ne sais quoi que o
conecta ao fracasso e à sordidez que habitam o ser humano. A profundidade nunca
foi tão simples e honesta quanto nos versos de Bukowski.
>>> Brasil: Contos
do grotesco e do arabesco é uma antologia que reúne 27 contos de Edgar
Allan Poe
O material
compõe dois volumes em uma única edição: no primeiro, o leitor encontra um
prefácio do autor e 14 contos como “A queda da Casa de Usher”, “A mensagem na
garrafa”, “William Wilson”, entre outros; o volume 2 reúne 11 escritos, entre
eles “A aventura sem precedentes de um certo Hans Pfall”, “Metzengerstein”, “Uma fábula de Jerusalém”. A edição que sai pela Amarlys traz ainda um bônus
com dois clássicos de Poe: “O gato preto" e “Os assassinatos da Rua Morgue”. Os
termos ‘Grotesco’ e ‘Arabesco’ traduzem com suficiente precisão o estado de
espírito predominante nas histórias aqui contadas. No entanto, o fato de que
durante um período de cerca de dois a três anos eu escrevi vinte e cinco contos
cuja característica geral pode ser tão brevemente definida, não autoriza a
conclusão – pelo menos, não uma conclusão verdadeiramente correta – de que eu
tenho por essa espécie de história qualquer preferência ou propensão desmesurada
ou mesmo certa idiossincrasia. A tradução é de Lúcia Helena de Seixas P. Brito.
Terça-feira,
20/11
>>> Brasil: Toda a obra
de Maria Judite de Carvalho editada no Brasil. Primeiro volume reúne duas antologias de contos
Trata-se de
uma coleção preparada pelo selo português Minotauro, da Almedina Brasil. O
primeiro volume foi apresentado em meados de 2018 e quase passou despercebido
por aqui, o que não devia: Maria Judite de Carvalho é considerada uma das
escritoras mais marcantes da literatura portuguesa do século XX. Herdeira do
existencialismo e do nouveau roman, a sua voz é intemporal, tratando com
mestria e um sentido de humor único temas fundamentais, como a solidão da vida
na cidade e a angústia e o desespero espelhados no seu quotidiano anônimo.
Neste primeiro volume reúne-se as duas primeiras coletâneas da escritora: Tanta gente, Mariana (1959) e As palavras poupadas (1961), obra vencedora do Prêmio Camilo Castelo Branco.
>>> Brasil: O segundo
volume da coleção que reúne a obra completa de Maria Judite de Carvalho chega
às livrarias brasileiras nesta semana
A obra da
escritora portuguesa trata com mestria e um sentido de humor único temas
fundamentais, como a solidão da vida na cidade e a angústia e o desespero
espelhados no seu cotidiano anônimo. Observadora exímia, as suas personagens
revelam o ritmo fervilhante de uma vida avassalada por multidões, mas sempre
reclusas em si mesmas, separadas por um monólogo da alma infinito. O segundo
volume editado no Brasil pelo selo Minotauro / Almedina Brasil reúne outras duas
coletâneas de contos Paisagem sem barcos (1963), O seu amor por
Etel (1967) e uma novela – Os armários vazios (1966).
Quarta-feira,
21/11
>>> Brasil: Cidadã
de segunda classe, segundo título de Buchi Emecheta no Brasil
Na Nigéria
dos anos 60, Adah precisa lutar contra todo tipo de opressão cultural que recai
sobre as mulheres. Nesse cenário, a estratégia para conquistar uma vida mais
independente para si e seus filhos é a imigração para Londres. O que ela não
esperava era encontrar, em um país visto por muitos nigerianos como uma espécie
de terra prometida, novos obstáculos tão desafiadores quanto os da terra natal.
Além do racismo e da xenofobia que Adah até então não sabia existir, ela se
depara com uma recepção nada acolhedora de seus próprios compatriotas, enfrenta
a dominação do marido e a violência doméstica e aprende que, dos cidadãos de
segunda classe, espera-se apenas submissão. A tradução de Heloisa Jahn sai pela
Dublinense Editora.
>>> Brasil: A primeira
edição crítica e anotada da Poesia completa, de Mário de
Sá-Carneiro é publicada no Brasil
“Mário de
Sá-Carneiro foi absolutamente central na geração de Orpheu e influente nas
sucessivas gerações de escritores portugueses desde então. Sá‑Carneiro é uma
presença indelével no imaginário coletivo nacional, seja pela intensidade de
sua escrita, seja pela força totalizadora da imagem de uma existência percebida
como tendo fixado nos textos literários a sua própria dissolução” – diz
Ricardo Vasconcelos na apresentação da edição por ele organizada e que sai no
Brasil pela Tinta-da-China. Poesia completa inclui todos os poemas
da obra adulta e da juvenília, apresentando o conjunto inédito “Versos
dispersos da infância e da juventude”, os primeiros que Sá-Carneiro escreveu.
Ao documentar a evolução de todos os textos, esta edição permite ao leitor
observar o escritor no seu ofício. Apresenta ainda uma importante seleção de
fac-símiles e um núcleo de cartas nunca antes reproduzidas (de autoria
diversa), enviadas a Fernando Pessoa após a morte de Sá-Carneiro, em 1916, que
revelam novos dados sobre os poemas encontrados no quarto de Paris onde o
escritor se suicidou.
Quinta-feira,
22/11
>>> Brasil: Edição de
luxo para O nome da rosa, e Umberto Eco
Uma edição
de luxo revisada do mais importante livro de ficção de Umberto Eco. Durante a
última semana de novembro de 1327, em um mosteiro franciscano italiano, paira a
suspeita de que os monges estejam cometendo heresias. O frei Guilherme de
Baskerville é, então, enviado para investigar o caso, mas tem sua missão
interrompida por excêntricos assassinatos. A morte, em circunstâncias
insólitas, de sete monges em sete dias, conduz uma narrativa violenta, que
atrai pelo humor, pela crueldade e pela sedução erótica. Não apenas uma
história de investigação criminal, O nome da rosa, sucesso mundial
desde sua publicação original, em 1980, é também uma extraordinária crônica
sobre a Idade Média. Essa edição de luxo, revisada pela consagrada tradutora
Ivone Benedetti, é publicada pela editora Record e contém uma atualização da biografia de Umberto Eco, uma nota
de revisão e um glossário com a tradução dos termos em latim utilizados pelo
autor.
>>> Brasil: Uma
antologia recolhe poemas de Nicanor Parra inéditos no Brasil
Nicanor
Parra foi um dos principais poetas chilenos do século XX e para muitos, como o
crítico Harold Bloom e o escritor Roberto Bolaño, um dos maiores poetas do
Ocidente. Inventor da antipoesia — uma poesia não eloquente, próxima à língua
cotidiana, falada nas ruas; irônica, sarcástica, subversiva e provocadora —,
recebeu o Prêmio Reina Sofía de Poesia Iberoamericana em 2001, o Prêmio Miguel
de Cervantes em 2011, entre muitos outros, e foi várias vezes indicado ao
Prêmio Nobel de Literatura. Desde 1954, quando lançou Poemas e
antipoemas, até 2018, quando faleceu aos 103 anos, Nicanor Parra nunca
deixou de escrever e publicar, reinventando-se e atualizando-se a cada geração,
seja através da poesia, das traduções ou dos seus “artefatos visuais”, com uma
obra que revolucionou a literatura de seu país e influenciou gerações de
escritores em todo o mundo. Só para maiores de cem anos é a primeira
grande antologia de Nicanor Parra publicada no Brasil, em edição bilíngue, e
reúne 75 poemas de seus principais livros, selecionados e traduzidos por Joana
Barossi e Cide Piquet. A edição é da Editora 34.
>>> Brasil: Curso de
Estética por Ariano Suassuna
Escrito no
tempo em que Ariano Suassuna lecionava Estética na Universidade Federal de
Pernambuco, este livro é uma iniciação à disciplina, aqui entendida como uma
Filosofia da Beleza e, consequentemente, da arte. Aqui são apresentadas desde
as opções iniciais da Estética e seus métodos mais frequentes de estudo até uma
reflexão geral sobre o universo das artes, passando pelas principais teorias
sobre a beleza surgidas ao longo do tempo, de Platão aos nossos dias. Com uma
linguagem bastante acessível e uma abordagem didática, esta é uma obra
fundamental para todos aqueles que pretendem se iniciar no campo da Filosofia
da Arte. Iniciação à estética integra a Biblioteca Áurea, coleção editada pela Nova
Fronteira.
Sexta-feira,
23/11
>>> Brasil: A premiada
adaptação de Beowulf para HQ numa edição de luxo em português
Santiago
García e David Rubín uniram os seus talentos para recriar a lenda de Beowulf,
um poema épico que, passado de geração a geração, perdura há mais de mil anos e
tornou-se parte fundamental e um dos pilares da literatura inglesa, inspirando
centenas de autores, entre os quais cabe destacar J. R. R. Tolkien e Neil
Gaiman. Beowulf narra a história de um herói escandinavo em terras
que viriam a se tornar o que hoje conhecemos como Dinamarca e Suécia. Um
terrível monstro chamado Grendel tem atacado o reino dos daneses por doze anos,
devorando homens e mulheres, até que Beowulf chega para salvá-los, em busca de
glória eterna para seu nome. García capta o tom e os detalhes mais importantes
do milenar poema e entrega um roteiro impecável para o desenhista David Rubín
brilhar com sua arte e narrativa poderosíssimas, provando ser um dos
quadrinistas mais vigorosos desta geração. A dupla de espanhóis segue fielmente
o argumento e a estrutura em três atos da história original, mas imprimem sua
marca e a transformam em um quadrinho épico com perspectiva contemporânea. A
edição da editora Pipoca & Nanquim traz a graphic novel completa
acompanhada de textos extras, em grande formato (21 x 30 cm), capa dura com
verniz localizado e papel couché colorido de alta gramatura.
>>> Brasil: Mais dois
títulos da obra de Dalcídio Jurandir vão à campanha para nova edição
Este é o
terceiro projeto de financiamento coletivo da Pará.grafo
Editora para relançar os livros do romancista Dalcídio Jurandir: os dois
primeiros garantiram a publicação de Ponte do Galo, Três
casas e um rio e Os habitantes. Agora, a ideia é reeditar
mais dois títulos: Chove nos campos de Cachoeira, o primeiro
romance escrito por Dalcídio Jurandir e, mais tarde, o primeiro volume da série
chamada Extremo-Norte, e Chão dos lobos, o nono romance da mesma
série iniciada com o livro anterior. As novas edições serão, como as primeiras
do projeto, ilustradas e numeradas, em formato físico e e-book e contarão com
prefácios dos professores e pesquisadores Edilson Pantoja e Fernando Farias
mais glossário preparado para auxiliar a leitura. Apoios aqui.
.........................
Comentários