Boletim Letras 360º #231
Esta é a nova edição de uma postagem que existe, como o número enuncia, há 228 semanas para reunir todas as notícias publicadas entre a segunda e a sexta-feira (ou extraordinariamente sábados e domingos) em nossa página no Facebook, cada vez mais próxima dos 66 mil moradores. Que notícias são essas? As selecionadas na web ou enviadas para nosso e-mail e que correspondem às linhas de interesse do blog.
Nova edição de Confesso que vivi, de Pablo Neruda, é reeditada incluindo mais de cem páginas inéditas, entre elas, notas sobre Federico García Lorca. Mais detalhes ao longo deste Boletim. |
Segunda-feira,
17/07
>>> Brasil: Fernando
Pessoa pensador
Escritos
sobre Metafísica e Arte é organizado por Cláudia Souza e Nuno Ribeiro. O
livro reúne textos filosóficos de Fernando Pessoa e de outros "eus" pessoanos
(Álvaro de Campos, Ricardo Reis e António Mora), cuja temática principal gira
em torno da metafísica e da arte. Todos os escritos publicados foram
transcritos a partir do espólio de Fernando Pessoa e de textos publicados em
revistas com as quais ele colaborou. Fernando Pessoa foi durante toda a vida um
leitor voraz, interessando-se pelas mais diversas áreas do saber e empreendendo
muitas leituras sobre filosofia. A edição é da Editora da UFMG.
>>> Uma nova
tradução para A educação sentimental, de Flaubert
Setembro de
1840. O navio La Ville-de-Montereau parte pelo rio Sena em direção a Paris. A
bordo se encontra Frédéric Moreau, jovem que sonha com os sucessos que o
aguardam em sua futura vida na capital francesa. Mas seu destino começa a se
desenrolar ainda durante a viagem, quando pousa os olhos pela primeira vez na
Sra. Arnoux. Considerado por muitos a obra-prima de Flaubert, este romance
retraça a história de um jovem ávido por amor, riqueza e glória, mas que, em
uma época de profundas turbulências políticas e sociais, cujo apogeu é a
Revolução de 1848, revela-se incapaz de se engajar em uma causa. A nova
tradução é de Rosa Freire d'Aguiar e sai pela Penguin / Companhia das
Letras conta com um prefácio inédito de Maria Rita Kehl, que relaciona
o jovem Frédéric à mais famosa personagem criada pelo autor, Emma Bovary, além
do texto clássico de Marcel Proust acerca do romance e do estilo de Flaubert.
Terça-feira,
18/07
>>> Brasil: Artistas
terão quatro dias para criar livro de Lima Barreto na Flip 2017
A Casa do
Papel, espaço voltado para a arte gráfica durante a Festa Literária
Internacional de Paraty, hospedará quatro artistas que terão como missão criar
um livro em quatro dias. A pesquisadora Daniela Avelar, o designer Henrique
Martins, o quadrinista João Montanaro e a artista visual Vânia Medeiros criarão
o livro Novos Mafuás: Crônicas de Lima Barreto e algumas outras coisas feitas
por algumas outras pessoas. A antologia reúne textos do escritor,
homenageado da Flip 2017, publicados na imprensa em seus últimos cinco anos de
vida (1918 a 1922). A obra sai pela editora Lote 42 e será
lançada às 11h de domingo (30) na Casa do Papel (Av. Otávio Gama, 142, Paraty)
com uma roda de conversa entre os artistas residentes. O projeto é coordenado
por Gustavo Piqueira, designer fundador da Casa Rex e autor de 20 livros, entre
eles Valfrido?, Lululux e Seu Azul. A
pesquisa dos textos foi realizada pelo pernambucano Yuri Pires, escritor
finalista do prêmio Barco a Vapor. Ele também lançará pela Lote 42 o romance A Pedra, com pré-lançamento marcado para a Flip. Pires também
assina um prefácio na obra da residência gráfica.
>>> Brasil: Tom Wolfe e
uma investigação sobre a natureza da linguagem
Expoente do chamado New Journalism e autor de romances consagrados como A fogueira das
vaidades, Wolfe investe todo o seu talento de jornalista investigativo e
exímio contador de histórias em O reino da fala, em que se debruça
justamente sobre sua principal ferramenta de trabalho: a linguagem. Com sua
prosa irreverente e humor mordaz, o autor examina os repetidos esforços da
ciência na tentativa de explicar o dom humano da fala, segundo ele a
verdadeira responsável pelas complexas sociedades e conquistas da humanidade.
De Alfred Wallace, quem primeiro formulou a teoria da seleção natural, mas
depois renunciou a ela por sua incapacidade de explicar a fala humana, passando
pelo pai da Teoria da Evolução, Charles Darwin, e chegando a neodarwinistas,
cientistas e linguistas de diversas correntes, Wolfe defende que a linguagem
fez o homem avançar bem além dos limites da seleção natural e que a fala
poderia ser considerada o quarto reino, habitado apenas pelo homem. A tradução
de Paulo Reis é publicada pela Editora Rocco.
Quarta-feira,
19/07
>>> Inglaterra: Outro
retrato que reúne as irmãs Brontë vai a leilão em Londres
Até agora, o
único retrato conhecido que reúne Anne, Emily e Charlotte Brontë era uma tela
pintada pelo seu irmão Patrick Branwell Brontë por volta de 1834 que se
encontra na National Portrait Gallery, em Londres. Mas à obra que mostra as
três irmãs separadas ao centro por um pilar – onde se vê a sombra de uma figura
masculina, possivelmente um autorretrato com que Patrick não ficou satisfeito –
junta-se agora uma pintura descoberta recentemente que será da autoria de Edwin
Landseer, reconhecido artista da era vitoriana. A obra terá sido adquirida à
troca pelo leiloeiro Jonathan Humbert quando o quadro que queria comprar não
foi encontrado e aceitou a tela sem saber do que se tratava. De acordo com a
BBC, Humbert retirou o quadro do circuito de leilão em 2012 por achar que teria "relevância nacional" e que mereceria uma investigação mais profunda. A tela
exibe uma joia que se sabe ter pertencido à família Brontë e que está
atualmente em exposição no Brontë Parsonage Museum, em Haworth, West Yorkshire.
O novo leilão realiza-se no domingo, exclusivamente online, e a JP Humbert
espera arrecadar entre 35 a 40 mil libras.
>>> Brasil: O livro de
Charles Bukowski sobre os gatos
Os Gatos são
os animais mais admirados pelo poeta, que chegou a ter vários deles ao mesmo
tempo. Considerava-os professores, sábios e sobreviventes. A coletânea
Sobre gatos que sai pela L&PM Editores é composta de textos
inéditos sobre esses bichos misteriosos que tocaram a alma alquebrada do Velho
Safado. Uma leitura crua, terna e divertida. A edição é organizada por Abel
Debritto, biógrafo do autor que editou duas outras coletâneas temáticas,
Sobre o amor e Escrever para não enlouquecer. A
tradução é de Rodrigo Breunig.
Quinta-feira,
20/07
>>> Brasil: A escritora
deixou projeto inédito
Um deles é o
Kafkianas, volume com 20 releituras de Kafka voltadas para as
crianças. Inclui até textos violentos do autor tcheco, como "Um
Fratricídio" e "O Abutre." Entre os textos escolhidos, há ainda
"O Silêncio das Sereias", breve ensaio de Kafka sobre a
"Odisseia". O livro, que Vigna deixou concluído, foi todo ilustrado
por ela.
>>> Brasil: Livro de
Mário de Andrade há muito fora de catálogo ganhará edição
A Com-Arte é
a editora laboratório do curso de Editoração da ECA-USP e sobre ela já
divulgamos vários dos projetos interessantes em execução. Eis, agora, outra
novidade: eles preparam a edição de Primeiro andar, livro de Mário
de Andrade que é hoje uma raridade e custa uma pequena fortuna nos sebos. Este
livro, que reúne diversos contos, foi o primeiro passo de MA na ficção
narrativa e foi publicado em 1926.
>>> Chile: A nova
edição de Confesso que vivi, do Prêmio Nobel de Literatura chileno,
Pablo Neruda, incorpora um capítulo sobre o poeta espanhol Federico García
Lorca e sua homossexualidade, assim como textos inéditos, que somam mais uma
centena de páginas à versão original
São
documentos inéditos que apareceram na reforma da casa-museu La Chascona, em
Santiago, e que se pensava pertencer a Matilde Urrutia, sua última esposa e
guardiã do legado do poeta que morreu em circunstâncias ainda não esclarecidas
em 23 de setembro de 1973, 13 dias depois do golpe militar de Augusto Pinochet.
A homossexualidade do poeta espanhol estava muito presente neste escrito de
Neruda, que se refere ao modo "obscurantista" com o qual América
Latina e Espanha na época escondiam "cuidadosamente esta inclinação
pessoal de Federico". Uma nota manuscrita de Matilde explica o motivo pelo
qual não foi incluído o capítulo "O último amor do poeta Federico" na
versão original de Confesso que vivi, o livro de memórias do poeta
chileno, publicado quase um ano depois de sua morte. Neruda e Lorca se
conheceram em Buenos Aires, cidade para onde o chileno foi enviado em 1933 para
trabalhar na embaixada do Chile, e onde o espanhol de Granada estreou
Bodas de sangue no Teatro Maipo no verão deste mesmo ano. Foi uma
amizade à primeira vista fatalmente interrompida pelo fuzilamento de Lorca em
18 de agosto de 1936, no alvorecer da Guerra Civil espanhola. Além do capítulo
sobre Lorca, a nova edição incorpora escritos sobre o sul do Chile, religião e
perfis de poetas como o chileno Pablo de Rokha, incluído na categoria de
"inimigos literários" e descrito como cínico, inescrupuloso e
chantagista. (Via Estadão)
>>> Brasil: A obra de
Ronald Firbank, apesar de cultuada por escritores e críticos literários da
Europa e dos Estados Unidos, nunca havia sido editada no Brasil
Mistura de
aristocrata fin-de-siècle e escritor de vanguarda, o inglês é o autor de nove
romances curtos, produzidos no intervalo de pouco mais de uma década. Em
agosto, a Editora
Carambaia apresenta uma edição que reúne três das principais novelas
de RF: Imodéstia, Capricho e Inclinações,
escritas entre 1915 e 1917. Com humor fino, diálogos curtos e ágeis,
Firbank cria um retrato da sociedade inglesa de seu tempo, por meio de um
mosaico literário composto por uma coleção de trechos de conversas e detalhes
curiosos da vida ao redor. Em vez do aprofundamento psicológico e da
interiorização do personagem mediados pelo narrador ou da densidade analítica
que marcam a prosa da época, seu texto se aproxima dos movimentos e estocadas
ligeiras da comédia. Em Imodéstia, a Sra. Shamefoot, casada com um
importante homem público, concentra todas suas energias no projeto de erigir um
vitral violeta, homenageando a si própria, na catedral de uma cidade do
interior da Inglaterra. Em Capricho, a Srta. Sinquier, filha de um
clérigo, foge da casa paterna no meio rural para encenar Shakespeare em
Londres. Na novela "Inclinações", uma garota de família tradicional
parte em viagem pela Grécia para acompanhar uma romancista mais velha,
ignorando a natureza do interesse da escritora por ela. A edição agora
publicada no Brasil traz ainda textos de W. H. Auden e Edmund Wilson sobre o
autor e a obra, assim como um posfácio assinado por Bruno Gambarotto, doutor em
Teoria Literária e Literatura Comparada pela Universidade de São Paulo. O
projeto gráfico do livro, desenvolvido por Joana Figueiredo, inspirou-se no
universo rico, exagerado e fantasioso de Firbank, com suas inúmeras referências
artísticas, para reunir as novelas em um único volume, encadernado em capa dura
e envolvido por uma sobrecapa que reproduz a obra Apoteose da rosa,
de Joseph Stella. (Via Sul21)
Sexta-feira,
21/07
>>> Brasil: Trilogia
suja de Havana, um marco na literatura latino-americana, ganha reedição
Em grande
parte autobiográfico, é uma narrativa arrebatadora sobre o cotidiano de Cuba em
plena crise econômica e o mais emblemático livro de Pedro Juan Gutiérrez. Sem
medo de se expor, o escritor narra sua vida particular e tudo o que se passa ao
seu redor. Com uma linguagem direta, aborda temas como sexo, fome, desencanto e
luta. São relatos dramáticos, e por vezes cômicos, sempre acompanhados de muito
rum e sensualidade. Trilogia suja de Havana é um deslumbrante conjunto de
histórias de ritmo acelerado, orquestradas como um romance. Duras, comoventes e
verdadeiras, elas nos revelam um escritor único, um cronista implacável em
tempos contraditórios, terríveis e fascinantes.
>>> Brasil: Um
amor de Swann, de Marcel Proust
O Brasil
redescobre Proust além de Em busca do tempo perdido. O livro agora
apresentado narra o amor obsessivo de Swann por Odette. De simples caso
desinteressado, a relação evolui para algo que toma conta da vida do
protagonista. Ao narrar a história das duas personagens, a obra ultrapassa a
descrição de uma simples história de amor para revelar gradualmente a
complexidade dos sentimentos, da memória e do tempo. Um amor de Swann é a porta de entrada para a monumental obra de um dos maiores escritores do
século XX. O livro traz prefácio de Marcelo Jacques de Moraes, professor da
UFRJ, em que trata de aspectos da obra proustiana como a rememoração e da
importância da obra como porta de entrada fecunda para a obra de Proust,
sensibilizando o leitor para as grandes questões do romance.A tradução é de
Cristina Cupertino e sai pela Tordesilhas.
.........................
Comentários