Boletim Letras 360º #205
Na próxima
semana despacharemos os brindes dos ganhadores da promoção os melhores de 2016.
Os títulos são uma surpresa para os ganhadores e estes, por sua vez, ainda são
segredo. Eles só saberão que ganharam e o que ganharam quando o brinde chegar
às suas casas. E, um aviso: depois disso, publicaremos uma promoção nova que
sorteará uma edição de A montanha mágica,
de Thomas Mann.
António Lobo Antunes. Mais um prêmio para a coleção, desta vez, o SPA Vida e Obra de 2017. |
Segunda-feira,
06/02
>>> Brasil: A poesia de
Gabriela Mistral está entre os destaques nos títulos a serem
publicados pela editora Olho de Vidro
É mais uma
editora que vem ampliar o mercado do livro no Brasil. Entre os vários
lançamentos projetados pela casa, os mais aguardados são um volume com a poesia
da ganhadora do Prêmio Nobel de Literatura Gabriela Mistral. Além da antologia,
a Olha publicará Se os tubarões fossem homens, de Bertolt Brecht,
seg. informações da Folha de São Paulo.
>>> Brasil: Um convite
para conhecer a poesia brasileira contemporânea; assim é a nova antologia
preparada por Adriana Calcanhoto
É
agora como nunca – Antologia incompleta da poesia reúne poetas que estão
em toda parte do cenário das Letras no Brasil. Os nomes reunidos no livro são
de poetas nascidos entre 1973 e 1990. E, como quase toda antologia, é uma lista
pessoal e "intransferível, autoral, ou o contrário", como classifica.
Ao todo somam-se 42 nomes que formam um panorama vibrante e múltiplo da poesia
atual — espalhada em saraus, blogs e livros.
Terça-feira,
07/02
>>> França: Morreu
Todorov
Tzvetan
Todorov nasceu em Sofía, 1939 e é considerado um dos grandes intelectuais
contemporâneos. Educado na Bulgária comunista, vivia na França desde 1963.
Linguista, filósofo, historiador, crítico e teórico literário, escreveu obras
fundamentais como As estruturas narrativas, Teorias do
símbolo, Dicionário enciclopédico das ciências da linguagem, A conquista da América: a questão do outro, O medo dos
bárbaros, Os inimigos íntimos da democracia (estes três que
apontavam para temas caros à contemporaneidade como as tendências totalitárias
nas democracias: a xenofobia, a falta de pluralismo e o tratamento dado aos
imigrantes). O potente ensaio A literatura em perigo, um de seus
últimos textos, foi seu mea culpa pelos resquícios do estruturalismo no
declínio da leitura no ensino superior e fora dele. Em 2008, ganhou o prêmio
Príncipe de Astúrias de Ciências Sociais.
>>> Portugal: António Lobo
Antunes é o ganhador do tradicional prêmio da Sociedade Portuguesa de Autores
Dividido em
diversas categorias — da Televisão à Música — e com intuito de celebrar as
produções artístico-culturais portuguesas, os prêmios SPA serão distribuídos em
março. António Lobo Antunes receberá o prêmio Vida e Obra da SPA. O escritor é
um dos mais importantes nomes da literatura de língua portuguesa contemporânea.
Seu último livro editado no Brasil foi Não é meia-noite quem quer,
pela Alfaguara Brasil.
Quarta-feira,
08/02
>>> França: Encontradas
fotografias inéditas de Paul Gauguin
A informação
é do jornal The Art News Paper. O material foi encontrado num álbum adquirido
Daniel Blau, um comerciante que arrematou dois álbuns num leilão realizado em
julho de 2015. Numa das imagens, Gauguin é beijado por uma jovem e está ao lado
de Gouzer, amigo do pintor e médico de um barco francês; noutra o artista ri
maliciosamente e está reclinado sobre a mulher que havia beijado. As fotografias oferecem uma nova perspectiva sobre a vida de Gauguin no Taiti, em 1896. As imagens guardam outra importância, o registro que identifica o
fotógrafo Jules Agostini, amigo do pintor como autor das imagens; e ainda a
data: 19 de julho de 1896. Antes, outras fotografias de Gauguin haviam sido
encontradas mas com o autor e as datas exatas desconhecidas. Blau suspeita que
a mulher das fotos seja Pahura, a jovem amante de Gauguin que inspirou-lhe a
composição de “Nevermore” (1897).
>>> Brasil: Única
narrativa de Bob Dylan ganha edição no Brasil; depois da publicação de suas
crônicas
De 2016, ano
em que ganhou o Prêmio Nobel de Literatura, para cá iniciou-se entre as
editoras a febre de livros de Dylan. A Companhia das Letras prepara
uma edição, cf. noticiamos, com todas as letras das canções do compositor
estadunidense; mas a Planeta Editora largou na frente reeditando suas crônicas
reunidas em dois volumes. A mesma editora já disponibiliza aos leitores a
tradução do único título de ficção de Dylan. Tarântula foi
publicado pela primeira vez em 1971, depois que cópias piratas começaram a
circular pelos Estados Unido. Segundo apresenta a editora é "um volume de
difícil definição, com uma estrutura que alterna prosa poética e poemas em
versos – embora o próprio autor já tenha chamado de romance 'tudo aquilo que eu
não posso cantar ou que é longo demais para ser um poema'”. Dylan escreveu os
textos deste livro numa época em que lançava álbuns como Bringing it All Back
Home (1965), Highway 61 Revisited (1965) e Blonde on Blonde (1966), e apresenta
neles a miríade de situações e personagens urbanas e da cultura popular que
habitavam então seu universo artístico. O livro estava há décadas fora de
catálogo no Brasil. A nova tradução tem prefácio de Valter
Hugo Mãe.
Quinta-feira,
09/02
>>> França: Vai a leilão
um manuscrito de Rimbaud
Trata-se da
versão escrita por Rimbaud de “La rivière de cassis” em 1872 para seu amante
Paul Verlaine. Pagou-se 230 mil euros pelo documento. A raridade era a estrela
do leilão ao lado de uma página com desenhos do poeta de quando tinha só dez
anos. A Sotheby's foi a responsável pelas vendas que incluíram ainda um
recebido assinado por Rimbaud datado de 1889 de quando era traficante de armas
na Etiópia e uma edição de “Les Caractères”, presente do diretor do colégio de
Charleville a Rimbaud, quando notou no menino sua precoce relação com a
palavra.
Sexta-feira,
10/02
>>> Brasil: Romance de
Victor Hugo, O homem que ri, ganha nova tradução e edição
Gwynplaine,
o protagonista de O homem que ri é submetido, ainda criança, a uma
cirurgia que desfigura seu rosto, deixando nele uma cicatriz que denota um
sorriso constante. Abandonado, ele encontra em seu caminho Dea, uma menina cega
que acabara de perder a mãe, vítima do rigoroso inverno. As duas crianças
cruzam o caminho de Ursus, um artista saltimbanco de coração generoso que
decide abrigá-las. Juntos se tornam uma família e passam a apresentar-se em
espetáculos populares para ganhar a vida. No entanto, descobre-se mais tarde
que Gwynplaine é filho de um lorde, fato que acaba desencadeando uma série de
conflitos e dramas. Inúmeras questões são discutidas neste grandioso romance
originalmente publicado como folhetim: o papel da aparência física em oposição
à alma, as oposições entre homem e animal, grotesco e sublime, experiência e
transcendência...A edição é da Editora Amaralys e a tradução de Márcia Valéria
Martinez de Aguiar e Maria José Perillo Isaac.
>>> Brasil: Depois de O museu do silêncio, livrarias brasileiras recebem a tradução de
mais um título inédito de Yoko Ogawa.
Chama-se A fórmula do professor. A narrativa acompanha a história de um
velho professor de matemática apaixonado por seu ofício, mas que, após um
acidente, passa a sofrer problemas de memória. Quando uma mãe solteira começa a
trabalhar em sua casa, o velho logo se afeiçoa ao filho dela, a quem passa a compartilhar
o amor pelo mundo dos números. No Japão, A fórmula do professor já
rendeu, inclusive, uma adaptação cinematográfica. A edição é da Editora Estação Liberdade e a tradução de Shintaro Hayashi.
.........................
Comentários