Rainer Maria Rilke: conter suavemente a morte
Da correspondência
entre o adolescente Franz Xaver Kappus e Rainer Maria Rilke ficaram as cartas-respostas
do segundo, chamadas Cartas a um jovem
poeta que ganharam reedição pela Biblioteca Azul / Globo Livros. Sem ver as
missivas originais pode-se especular sobre a letra delicada e estilizada
desenhada pela mão do poeta, tão ocupada em estratagemas de cortesia e
formalidades.
Basicamente,
entre 1903 e 1908, o tcheco escreve ao “jovem poeta”, da Suécia, de Roma, de Paris
ou Pisa. Reúne nesta série de cartas as temáticas de seu gosto, rilkianas, da solidão como
“apoio”, como “casa”, da vida e da morte, como correntes inextrincáveis de
mistério e do transe poético. Rilke aconselha a seu admirador sobre a busca primitiva,
podemos assim dizer, o estilo próprio, a voz emancipada de influências. Um despertar de seu mundo interior e da relação de sensibilidade com o mundo, condições esperadas do poeta.
“Para essas
duas tarefas [amor e morte], que carregamos e transmitimos secretamente sem
esclarecer, nunca se achará uma regra comum baseada em um acordo”.
Como ensaiado
tantas outras vezes, Rilke fala do rito criativo com terminologias médicas, de
saúde, de tratamento, como se um psicólogo interessado em tratar uma obsessão, a insanidade estética: “Se algum dos seus procedimentos
for doentio, considere que a doença é um meio com o qual o organismo se liberta
de corpos estranhos; por isso é apenas preciso ajudá-lo a estar doente, a
assumir e ter sua doença por completo, pois é esse o seu curso natural”.
Rilke
seduzia as princesas e os condes. Sendo pobre, viaja em trens pela Europa
hospedando-se em castelos; ocupava suas dependências naturalmente, sem empecilhos. Era uma alma doce; um guru, talvez pensassem outros. Com diz
em suas cartas, em suas coisas particulares sempre incluía um exemplar da
Bíblia e literatura de um escritor dinamarquês da época – Jan Peter Jacobsen.
Em seu
último ano de vida (1926) padecia de leucemia e mesmo com sua saúde debilitada
se susteve durante um tempo em balneários. Mas, há fatalidades; enquanto andava
colhendo rosas para uma amiga (o presente do amigo requintado e sensível) se
furou com os espinhos.
O incidente,
pequeno, foi o suficiente para uma infecção generalizada que só complicou mais ainda seu câncer de
sangue. Contudo, há quem diga, sem grande exagero, que morreu pelo furo de uma
rosa, como a personagem de um conto de Gabriel García Márquez. O solitário
Rilke e a rosa assassina. Um cadáver refinado. Na flor encontrou esse final,
essa “morte própria” de que fala o seu alter ego Malte Laurids Brigge.
“O belo não é / Senão
o início do terrível”, escreveu na primeira das Elegias de Duíno – outra obra sua reeditada pela Biblioteca Azul /
Globo Livros com a tradução mais conhecida no Brasil, a da poeta Dora Ferreira da Silva. O belo como transcendental, como limiar em que auto-transcende, para o qual se inclina o eu poético.
Escreve na
oitava de Elegias: “Orientados sempre
para a criação, / nela vemos apenas o reflexo do que é livre, / diante de nós
obscurecido”.
“O outro”
não deixa de ser uma aparição do fenômeno, mas é também uma comunidade espiritual onde
pode o poeta banhar-se, restaurar-se, abastecer-se. Inclusive consigo mesmo. Rilke
encontra essa distância que apareceu como ruptura na passagem da infância para
a consciência, à maturidade, onde o tempo se faz fugitivo e eu se desintegra da
paisagem, tal como confessa a Franz Xaver Kappus.
A criação,
como o leitor perceberá, é um dos temas centrais das Cartas: “Também no homem a maternidade, ao que me parece, é
corporal e espiritual; sua produção também é um modo de dar à luz, quando ele
cria a partir da plenitude de seu íntimo está dando à luz”.
Mas o
irmanar-se entre Franz e Rainer Maria vem marcado pela solidão – a união de
duas solidões que meio se conhecem, que saúdam, que se respeitam; “Voltando ao
assunto da solidão, fica cada vez mais claro que no fundo ela não é nada que se
possa escolher ou abandonar. Somos solitários. É possível iludir-se a esse
respeito e agir como se não fôssemos. É tudo. Muito melhor, porém, é perceber
que somos solitários, e partir exatamente daí. Com certeza acontecerá de
sentirmos vertigens, pois todos os pontos em que nossos olhos costumavam
descansar nos são tirados, não há mais nada próximo, e toda distância é uma
distância infinita”.
Rilke se
dirige com jovialidade a Franz, oferecendo resposta a problemas da juventude. Anos
depois comporia o “Réquiem para o poeta Wolf von Kalckreuth”, outro jovem poeta
(tinha contato com muitos poetas jovens do continente), mas este também era
suicida. Sua resposta post-mortem então é feita de forma atormentada e de um
denso lamento, inquisitivo, irrevogável. Para Rilke, a juventude era algo
comovedor e algo revelador, tão triste, como um grande naufrágio.
O poeta
viajava só na época do transporte elegante, século de trens e barcos (substituídos
depois por aviões e ônibus). Passeava absorto por jardins de palácios, centro
europeus e meditava sobre a beleza dos cachos de rosas, sanguíneas rosas de
juventude e sobre a verdade radical da morte escreveu:
“conter a
morte suavemente, toda a morte / mesmo antes que a vida”
Comentários