Boletim Letras 360º #146
Mario Vargas Llosa: o novo e segundo autor latino-americano da prestigiada coleção Plêiade. Mais detalhes ao longo deste boletim. |
Uma ou outra postagem durante a semana no blog. Mas, em plena atividade (quer dizer, quase em plena atividade) nas redes sociais. É o nosso recesso de fim e início de ano. E tem, no Facebook, além das notícias da semana uma retrospectiva, cf. dissemos, com todo o conteúdo mais visto (e o que gostaríamos que tivesse sido o mais visto) do ano. Seguimos!
Segunda-feira,
21/12
>>> Brasil: Os
preparativos para o ano de Ana Cristina Cesar
A escolha do
nome da poeta como homenageada da Festa Literária Internacional de Paraty em
2016 tem rendido boas surpresas: uma delas é que o Caderno-revista 7faces anunciou
que dedicará a edição do segundo semestre à obra da poeta. Outra, a revelação
de dois áudios inéditos de Ana do arquivo de Heloísa Buarque de Hollanda. Amiga
íntima da autora de A teus pés, HBH trabalha também na criação de
aplicativo com os cartões postais que recebeu dela. Os áudios vão compor os
extras da nova edição de Correspondência incompleta, edição das
cartas entre a poeta e amigas organizada por Heloísa e Armando Freitas Filho e
publicada e-galáxia em
2016. Uma fita é a entrevista de Ana C. a Heloísa num programa de rádio. Outra
é uma palestra que ela deu sobre sua obra. A editora lança ainda o perfil da
poeta feito por Ítalo Moriconi para a coleção "Perfis do Rio", da
Relume Dumará. E também a coletânea 26 Poetas Hoje, na qual Heloísa
Buarque reuniu os autores da poesia marginal.
>>> Brasil: Uma tragédia! Incêndio
de grandes proporções atingiu o Museu da Língua Portuguesa, na Estação da Luz
(região central de SP), na tarde da segunda (21).
Por ser segunda-feira, o
museu estava fechado na hora em que o prédio começou a pegar fogo. Funcionários
relataram que evacuaram as instalações tão logo ouviram o alarme. O fogo só foi
controlado mais de duas horas depois, por volta das 18h30. Um bombeiro civil
morreu. Estima-se que todo acervo foi perdido e toda estrutura foi afetada; no
trabalho de reconstrução há possibilidade de recuperar grande parte das perdas,
visto que o acervo do MLP era todo digital. A pergunta é, quando estará reconstruído.
Em 2003, um incêndio parecido atingiu o Memorial da América Latina e até agora
o lugar permanece fechado.
>>> Brasil: Parte do
catálogo da Cosac Naify vai para a Companhia das Letras, outra parte pode ir para mãos de uma nova editora e...
O primeiro comunicado
foi publicado no blog da Companhia; diz que as duas editoras "chegaram a
um acordo que visa perpetuar importante parcela do catálogo da Cosac Naify,
sobretudo nas áreas da ficção literária, clássicos, antropologia e literatura
infanto-juvenil"; acrescenta que "a lista final dos livros que serão
transmitidos à Companhia das Letras será divulgada oportunamente, uma vez que,
em muitos casos, depende da anuência de autores e detentores de direitos
autorais, processo este ainda em curso". Sobre o restante do catálogo,
este "será negociado com outras editoras". A editora ainda usará este
nome até dezembro de 2016 para a edição de cinco livros de arte (monografias de
artistas) já em progresso. Hoje, a editora Cosac comunicou o fechamento das
suas redes sociais. Já sobre uma nova editora, a notícia veio na sexta-feira (25). Florencia
Ferrari e Elaine Ramos foram diretoras editorial e de arte da casa e têm um
novo projeto para o qual buscam investidores: uma nova editora que deve contar
com alguns títulos que eram da Cosac Naify. O interesse delas recai sobre
coleções de design e antropologia, além de literatura estrangeira e
infanto-juvenis. A ideia ainda não tem nome - ou pelo menos não foi anunciado.
A notícia tão cedo deve-se a uma estratégia de preservação dos interessados no
patrimônio editorial acumulado pela editora bem distantes. Foi assim com o
anúncio da Companhia das Letras.
Terça-feira,
22/12
>>> Brasil: Uma
antologia poética para marcar os 400 anos da publicação da segunda parte do Dom Quixote, de Cervantes
Poemas
para Dom Quixote e Sancho é organizado pelo escritor e crítico literário
Carlos Newton Júnior e sai pela EDUFPE; são 50 poemas de 40 poetas de língua
portuguesa de ontem e de hoje. Entre os destaques poemas de José Saramago, Manuel Bandeira,
Cruz e Sousa e Machado de Assis.
>>> Brasil: Publicado em
2009, Leite derramado ganhará versão para o teatro
O monólogo
de um homem muito velho, que está no leito de um hospital dirigido a todos que
estão ao seu redor criando dúvidas e suspenses sobre o que ditou ganhou o gosto
de Roberto Alvim que retrabalhou o texto original, transformando-o em um
espetáculo para 20 atores, além de música executada ao vivo por dez
profissionais, liderados por Vladimir Safatle, também autor da melodia. A
partir desse livro, o dramaturgo buscará pensar o tema a formação do Brasil por
meio do teatro.
Quarta-feira,
23/12
>>> Portugal: A nova edição da Revista Blimunda está online
Alguns dos destaques do último número de 2015 do mensário da Fundação José Saramago são: uma entrevista de Ricardo Viel com Sérgio Rodrigues, o autor cujo romance "O drible" acaba de ser apresentado em Portugal e sobre a adaptação do romance Claraboia para o teatro pelo grupo A Barraca; a seção Saramaguiana publica um ensaio fotográfico da adaptação teatral, acompanhado de excertos do romance de José Saramago. Estas e outras novidades podem ser acessadas online (o download é gratuito).
Quinta-feira, 24/12
>>> Brasil: Nova
reedição da obra de Guimarães Rosa chega às livrarias
Já se
passaram alguns anos da grande tarefa de reeditar a obra de Guimarães Rosa; o
projeto passado recebeu a alfinetada de vários estudiosos da obra do escritor
mineiro por constantes cortes e readequações vocabulares, situação que terá
levado interessados em pesquisar a obra de GR recorrer às edições exorbitantes
das edições já raras editadas então pela José Olympio. Se este é um problema
resolvido, ninguém fala. Mas, a Nova Fronteira iniciou a reedição dos livros do
escritor com novo projeto gráfico e em capa dura. Saíram até agora dois
títulos: o clássico Grande sertão: veredas e Estas
estórias. Algumas obras da última reedição já estavam foram de catálogo.
Sexta-feira,
25/12
>>> Japão: O romancista
japonês Haruki Murakami vai traduzir os textos de Allen Ginsberg que serão
cantados pela cantora estadunidense Patti Smith no espetáculo O poeta
fala. A homenagem
ao poeta acontecerá em Tóquio em junho 2016; o ensaísta e tradutor Motoyuki Shibata, considerado o mais importante tradutor
da literatura estadunidense contemporânea para japonês, ajudará o romancista na
empreitada. No espetáculo, já apresentado em Edimburgo em 2013, Patti cantará
os poemas de Ginsberg em inglês e os textos aparecerão traduzidas para japonês
numa grande dela. Duas apresentações do espetáculo estão programadas para o dia
4 de junho, um dia depois dos 90 anos do poeta.
>>> França: O escritor
peruano Mario Vargas Llosa, que completará 80 anos em março próximo, conseguirá
o raro privilegio para um autor vivo: entrar na prestigiosa coleção dos
clássicos de Plêiade, na França
O editor da
Gallimard anunciou que oito romances do Prêmio Nobel de Literatura, publicados
entre 1963 e 2006, estarão à venda numa caixa como dois volumes quatro dias
antes do seu aniversário, que é celebrado dia 28. Os oito títulos editados em francês
foram escolhidos pelo próprio Vargas Llosa entre sua prolífica obra e terão
prefácios inéditos do autor. O primeiro tomo incluirá A cidade e os
cachorros, A casa verde (este além do prólogo com um ensaio
de Llosa sobre os segredos de escrita do romance), Conversa no
catedral e A tia Júlia e o escrevinhador; A guerra do
fim do mundo, A festa do bode, O paraíso na outra
esquina e Travessuras da menina má farão parte do segundo
volume. Editada a partir de 1931 a coleção Plêiade inclui mais de 800 volumes
dos clássicos da literatura universal. A preparação da entrada da obra de Llosa
levou anos de trabalho da editora. Até agora, só 16 nomes tiveram o privilégio
de pertencer ao seleto grupo. Da América Latina, só o argentino Jorge Luis Borges
entrou em 1993.
.........................
Comentários