Por Alexandre Alves, Zila Mamede em inglês
Edição bilíngue de Rosa de Pedra . Publicada em 2013, o livro vinha sendo traduzido por Alexandre Alves desde 2010. Em 2008, ano em que Zila Mamede completaria oitenta anos de idade, este blog que já perseguira os caminhos de sua poética, compilou numa série denominada Itinerários da poesia de Zila Mamede, um texto do poeta Paulo de Tarso Correia de Melo, que reaparece numa reedição de Navegos (acrescido do inédito A herança ), de 2003; depois estivemos publicando poemas e um texto redigido pelo editor e moderador do Letras in.verso e re.verso então editado pelo caderno Domingo , do jornal mossoroense De Fato . Mais tarde quando do nascimento do caderno-revista 7faces , Pedro Fernandes não hesitou em inscrever o nome da poeta como um dos primeiros a serem homenageados pelo periódico. A retomada desse nosso histórico de publicações (abaixo estão os links para acesso à íntegra dos textos aqui citados) tem um interesse: dizer que um acontecimento dessa natureza não nos pa